#: locale=it ## Media ### Audio audiores_0383AD3A_16FE_D08A_41B5_260BE87CE214.mp3Url = media/audio_024378A3_168F_F1BA_41A9_5D1718937296_it.mp3 audiores_03862158_16FD_3096_4194_ED113A0AF806.mp3Url = media/audio_0245EA95_168F_F19E_4147_2E7AA3A657F9_it.mp3 audiores_0387F5B4_16FD_339E_41B3_31B7190F54D5.mp3Url = media/audio_02467C67_168F_F0BA_41B2_F36AB05A5191_it.mp3 audiores_0385E960_16FD_30B6_4198_E9D7F68C97C8.mp3Url = media/audio_0248AE38_168F_F096_4196_06F7BA9EFC19_it.mp3 audiores_03F910A4_16FD_51BE_41B6_13D8B150F6BA.mp3Url = media/audio_024DF01C_168F_D08E_419E_3FD9210FE7C8_it.mp3 audiores_0389C6C2_16FE_F1FA_41A4_FCB919880D79.mp3Url = media/audio_02548F1B_168F_D089_41B0_4C94BDA2778A_it.mp3 audiores_038B8B76_16FE_F09A_41A0_E49F31F38D0D.mp3Url = media/audio_025970F1_168F_F196_418C_39926B2A2BD5_it.mp3 audiores_038CF146_16FE_D0FA_41B3_0875F5AA3CA1.mp3Url = media/audio_025BD2F7_168F_F19A_41A1_623039497EB0_it.mp3 audiores_038E96EA_16FE_D18A_4189_EBF4F1AE84C4.mp3Url = media/audio_025C64D9_168F_F196_4168_1218274F247E_it.mp3 audiores_038139E6_16FE_D3BA_41B6_23CAD31497E6.mp3Url = media/audio_025E86BF_168F_F18A_41B3_D03169E12992_it.mp3 audiores_03A9B296_16FE_F19A_419A_FE7A1D1AACDF.mp3Url = media/audio_026A9CD6_168F_D19A_41AB_95285A710A58_it.mp3 audiores_0DFD0311_169F_D096_41B3_357903274E54.mp3Url = media/audio_0DCB9979_1693_D096_418E_D2545AC104D1_it.mp3 audiores_0DED355E_169F_F08A_41B0_A738A9742656.mp3Url = media/audio_0E6885C2_16B2_D3FA_41B5_E18FBA856CE0_it.mp3 audiores_0DE12895_169F_F19E_41A2_DC35C1DFD86F.mp3Url = media/audio_0E6947B0_16B2_DF96_4177_E4BFBC98E824_it.mp3 audiores_0C1EBB17_169F_D09A_41B0_E5AAA5EF24EA.mp3Url = media/audio_0E6A91C3_16B2_D3FA_4167_BF3574EBA6E1_it.mp3 audiores_0C15BF37_169F_D09A_41B4_7BF7B9A815FD.mp3Url = media/audio_0E6BF3B6_16B2_D79A_4185_986FE0D7598A_it.mp3 audiores_0C0632FE_169F_D18A_41B2_9FA23EE2608B.mp3Url = media/audio_0E6FDF59_16B5_3096_4183_D3C51823CE87_it.mp3 audiores_40611910_529A_4247_41D2_EBDC0BA60906.mp3Url = media/audio_40219C03_52B6_424A_41C2_4B2A3941EFAF_it.mp3 audiores_405C0E76_529A_7ECB_41CA_3281C9BFAE19.mp3Url = media/audio_40499128_52AA_4246_41CF_E54E5A443824_it.mp3 audiores_4063FBEC_529A_45DF_41C7_4A3AEF82AD19.mp3Url = media/audio_419A54E7_52BB_C3C9_41C4_33B94E8413F7_it.mp3 audiores_4D7EF339_550F_3D1F_4151_946930109394.mp3Url = media/audio_4230D05D_550D_FB16_41C9_CF807A6930EF_it.mp3 audiores_4D076787_550F_05F3_41D3_1B037F0728E5.mp3Url = media/audio_42357ACC_550D_0F76_41C3_8CEB010FC882_it.mp3 audiores_4D005B37_550F_0D13_41D2_9B0B6A466B2E.mp3Url = media/audio_42359CA3_550D_0B32_417A_C5D384C05855_it.mp3 audiores_4D7C1F88_550F_05FD_41D1_9B5C377DA4F5.mp3Url = media/audio_42376E84_550D_07F6_41D2_AEF1F97F3758_it.mp3 audiores_4D0B6178_550F_1D1D_41C9_110790B3CAC8.mp3Url = media/audio_4238886C_550D_0B36_4189_D1617F1DC56B_it.mp3 audiores_43FED2E3_551F_3F33_41AF_EEAA3219C001.mp3Url = media/audio_431041FF_551F_3D13_41B4_C2855AAEB720_it.mp3 audiores_43FC6FD5_551F_0517_41D2_E275230D26A5.mp3Url = media/audio_4311500C_551F_3AF5_41D3_00E8BF56B5FF_it.mp3 audiores_43FA5D1E_551F_0512_41C5_2D7DC157C3B0.mp3Url = media/audio_4312559C_551F_0515_4194_3ADBB7C2C29E_it.mp3 audiores_43F8783B_551F_0B12_41D0_7D6C41833306.mp3Url = media/audio_431373B7_551F_3D13_41D3_F9694EC71C0A_it.mp3 audiores_43FDAA98_551F_0F1D_41D3_EF9B49C10B6F.mp3Url = media/audio_4314EDD3_551F_0513_41D0_AF29B87A615E_it.mp3 audiores_46E377B0_5535_052E_41C8_F558D2486C28.mp3Url = media/audio_44EDE989_551F_0DFF_41A7_25A284E674FA_it.mp3 audiores_46C24B6D_5535_0D36_41CE_D4758C881C5B.mp3Url = media/audio_46ED625F_550D_7F13_41C6_48AD4DDED021_it.mp3 audiores_46C0A61F_5535_0713_41D4_C7A6A236F73A.mp3Url = media/audio_46EFE0A1_550D_7B2E_41CB_2BE25F57E81E_it.mp3 audiores_46CEB1D0_5535_1D6D_41CB_D58292760D4E.mp3Url = media/audio_46F19ECD_550D_0777_41D0_87E8BE9D4ED0_it.mp3 audiores_46CCAD19_5535_051F_4192_843CEC0F2125.mp3Url = media/audio_46F26D01_550D_0AEF_41B7_443173725CAF_it.mp3 audiores_46CAB8C0_5535_0B6D_4179_23392BB48EB8.mp3Url = media/audio_46F69AD1_550D_0F6F_41AF_40236CCF0079_it.mp3 audiores_46F61219_5535_FF1F_41D1_B9733BE22148.mp3Url = media/audio_4713FF39_551F_051F_41D0_AB714D594EF2_it.mp3 audiores_46FCDC80_5535_0BED_41C3_A83DBF464BA6.mp3Url = media/audio_4715DBD1_551F_0D6F_41D0_98EE25933C9F_it.mp3 audiores_46F39BEE_5535_0D35_41D3_62505333AD91.mp3Url = media/audio_4717AD99_551F_051F_41A6_EE5EA19DB352_it.mp3 audiores_46C81572_5535_052D_41D0_BF9A9D5D345A.mp3Url = media/audio_471D80F7_551F_1B13_41AD_37518F724156_it.mp3 audiores_4C83B18A_551F_3DF2_41D1_FABA878546AE.mp3Url = media/audio_4E40B2A8_550B_3F3D_41B7_390EC1A0CB2F_it.mp3 audiores_4C8DF6D4_551F_0715_41CC_BC45DF7D8360.mp3Url = media/audio_4E4684C4_550B_3B76_41D4_828FC19924C6_it.mp3 audiores_4CE63B76_551F_0D12_41CA_6B11E9F971C5.mp3Url = media/audio_4E4D9040_550B_3B6D_41C9_CC6E27B182BF_it.mp3 audiores_4C894DCB_551F_0572_41CE_F6E977CC4104.mp3Url = media/audio_4E59189D_550B_0B17_41CD_D24864BC0983_it.mp3 audiores_4C8FEA47_551F_0F72_41CB_211635944616.mp3Url = media/audio_4E5B36C6_550B_0775_41D5_4FE1200FE8BD_it.mp3 audiores_4CB70B2E_551F_0D35_41C9_DC612F87F177.mp3Url = media/audio_4FB8B505_551D_1AF6_41BE_F81A3CC1A95B_it.mp3 audiores_4CB0726E_551F_FF32_41C3_89B5153ED7AA.mp3Url = media/audio_4FB9B746_551D_0572_41D1_55C61BCD7B84_it.mp3 audiores_4CBCA97F_551F_0D13_41CB_AB6EA64520DE.mp3Url = media/audio_4FBAB912_551D_0D12_41C5_025A71949EF1_it.mp3 audiores_4CBF6CCC_551F_0B76_41C6_7B3F185439CC.mp3Url = media/audio_4FBB9B12_551D_0D12_41D4_91FD1051F012_it.mp3 audiores_4CB565F8_551F_051E_41BD_899C3939EA9A.mp3Url = media/audio_4FBDB212_551D_1F12_41CF_A69EBE3C15EF_it.mp3 audiores_684ED817_7E41_BC7D_41DE_330753C97CCB.mp3Url = media/audio_6AD11BAE_7E40_D3AF_41BB_9D88904ACEF2_it.mp3 audiores_685602F1_7E41_CDB5_41DB_0D694AEE5347.mp3Url = media/audio_6DE34B28_7E41_BC53_418D_E7F30BD1E09C_it.mp3 audiores_68572FFA_7E41_F3B7_41D8_EF7F5EB75B8B.mp3Url = media/audio_6DE48FE4_7E41_B3D3_41DE_F7CF901C97D3_it.mp3 audiores_68501718_7E41_D473_41D3_F4D5221D4660.mp3Url = media/audio_6DE5D1D4_7E41_CFF3_41D5_E557548D46E0_it.mp3 audiores_68570BE4_7E41_F3D3_41D9_F1C482BBD62A.mp3Url = media/audio_6DE78DE3_7E41_B7D5_41DA_98084D64D2ED_it.mp3 audiores_6851897B_7E41_DCB5_41D0_851517481769.mp3Url = media/audio_6DEAD3AC_7E41_CC53_41C4_AD728D9B5F69_it.mp3 audiores_6852FCCB_7E41_D5D5_41D0_33C2ECBD3238.mp3Url = media/audio_6DEBD5C0_7E41_D7D3_41D5_076FDD8C11A4_it.mp3 audiores_6FF4119F_7E40_4C6D_41D9_36EE82E9484C.mp3Url = media/audio_6F100DE6_7E40_77DF_41BA_391419338213_it.mp3 audiores_6F8D7E4F_7E40_B4ED_41D9_AC4D5F6B85F6.mp3Url = media/audio_6F15548D_7E40_546D_41C6_6AA8649F7EAB_it.mp3 audiores_6F8AB5AB_7E40_B455_41D9_582658501C1E.mp3Url = media/audio_6F16801F_7E40_4C6D_41DC_13E0BE75949E_it.mp3 audiores_6F8F3A79_7E40_BCB5_41D6_DD1B70378FA4.mp3Url = media/audio_6F17026A_7E40_4CD7_419D_5B56D3BA1051_it.mp3 audiores_6FF23C36_7E40_54BF_41DC_77D465BE2C28.mp3Url = media/audio_6F185B43_7E40_7CD5_41D6_A36F317AF36D_it.mp3 audiores_6F82F4C9_7E40_D5D5_41D5_CCBD43DAB0C3.mp3Url = media/audio_6F28B6BD_7E40_55AD_419D_048447385544_it.mp3 audiores_F4C31D4D_EE81_F74A_41D5_8114E4915F7B.mp3Url = media/audio_F7203A7E_EE82_3D49_41E7_108FBDE91188_it.mp3 audiores_F4C7A17E_EE81_CF49_41E7_19671491FBF8.mp3Url = media/audio_F721CC99_EE82_35CB_41D9_EB77DEE8A350_it.mp3 audiores_F4CD36AF_EE81_D5C6_41C0_7013ABE84DF7.mp3Url = media/audio_F722CEB3_EE82_35DE_41EA_645CF795BD08_it.mp3 audiores_F4F14AF3_EE81_DD5E_41E6_B5AA77F6252D.mp3Url = media/audio_F723908A_EE82_4DC9_41E1_804F6987DAA8_it.mp3 audiores_F4D3EDC6_EE81_D746_41D6_79571816D1F0.mp3Url = media/audio_F7262672_EE82_355E_41E9_592360721B0A_it.mp3 audiores_F4DB257C_EE81_F749_41E7_BBF9D2487E91.mp3Url = media/audio_F72728A2_EE82_3DFE_41E2_DEABDCED20DC_it.mp3 audiores_F4ADA7B5_EE81_D3DA_4191_A451A9DF0EA2.mp3Url = media/audio_F72BB408_EE82_34C9_41D3_47955349978A_it.mp3 audiores_F4E6CF56_EE82_3346_41E0_2CB5A87B4CC7.mp3Url = media/audio_F738EA57_EE82_5D46_41EC_023A7ACE2DC3_it.mp3 audiores_F4F6AF5D_EE81_D34A_41E3_3BE81E099BB0.mp3Url = media/audio_F73C52FC_EE82_4D4A_41C1_4ED031AD182C_it.mp3 audiores_F4FC5530_EE82_34DA_41E4_80A1278141D1.mp3Url = media/audio_F73D15CB_EE82_574F_41C3_19F2B4CA3590_it.mp3 audiores_F4E29B2D_EE82_3CCA_41E2_BCC94FE7F2FA.mp3Url = media/audio_F73E3811_EE82_5CDA_41DC_D38B2E409EED_it.mp3 audiores_F6F9BBE3_ED7E_337E_41E3_817C5D502799.mp3Url = media/audio_F77A1053_ED7E_4D5E_41DB_A1AB22B05FC5_it.mp3 audiores_FB8B1E33_ED82_54DF_41E7_8261FE2A84E1.mp3Url = media/audio_FAC0343B_ED82_D4CE_41E5_147660B62044_it.mp3 audiores_FB896A25_ED82_5CFB_41EB_2A0691448CAE.mp3Url = media/audio_FAC1E243_ED82_CCBE_41E2_D03E45030479_it.mp3 audiores_FB8D32AA_ED82_4DCE_41DC_C111101ECA6E.mp3Url = media/audio_FAC35630_ED82_D4DA_41E6_AE9A8B7DB997_it.mp3 audiores_FB86E33E_ED82_4CC9_41DF_84831609D3B8.mp3Url = media/audio_FAC42E3C_ED82_F4CA_4195_9EEA916F5D08_it.mp3 audiores_FB839C7E_ED82_3549_41C0_5A2673E163CF.mp3Url = media/audio_FAC5DB9A_ED82_F3CE_41E4_70DCE032050A_it.mp3 audiores_FB8776A9_ED82_55CB_41DA_4A27743C7446.mp3Url = media/audio_FAC74034_ED82_CCDA_41EB_E28B9CB067A7_it.mp3 audiores_FBBDACB4_ED82_D5D9_41E7_338A363DCB2C.mp3Url = media/audio_FAC928EF_ED82_FD46_41E7_AC87C0FF061B_it.mp3 audiores_FB979731_ED82_54DB_41CE_7CC4B817FDC1.mp3Url = media/audio_FAF95DFA_ED82_D74E_41D7_C766F39F220E_it.mp3 audiores_FB980A9E_ED82_5DC9_41EB_C772AAF9921E.mp3Url = media/audio_FAFB0FDE_ED82_D346_41EB_0A92C9A796AE_it.mp3 audiores_FB8F2791_ED82_73DB_41D5_38DDD3088C07.mp3Url = media/audio_FAFD37FD_ED82_D34A_41EC_0A967BFB57B7_it.mp3 audiores_FB9401EF_ED82_4F47_41DF_078ACFCC9347.mp3Url = media/audio_FAFEDC2E_ED82_D4C6_41E5_BF469E634A2B_it.mp3 audiores_FB920D86_ED82_77B9_4185_A81D83DE49E5.mp3Url = media/audio_FAFFA9F2_ED82_DF5E_41D8_168AB6A9CEA0_it.mp3 ### Audio Subtitles ### Title panorama_C4545C76_C96A_6B66_41E3_65795A0C7A2A.label = IMG_20251007_103133_00_merged panorama_C28191F2_C96A_3D7E_41DF_47945A5AB541.label = IMG_20251007_103234_00_merged panorama_C283921A_C96A_FEAE_41D4_6134FAD6F989.label = IMG_20251007_103328_00_merged panorama_C28C31DD_C96A_3DA4_41C8_7071028D4097.label = IMG_20251007_103359_00_merged panorama_C28C1229_C96A_7EEA_41D9_356075DEF928.label = IMG_20251007_103622_00_merged panorama_C28C519B_C96A_3DAE_41E3_A0462FB12D1D.label = IMG_20251007_103648_00_merged panorama_C28BF1C3_C96D_FD9D_41E0_F84DA65A9E4A.label = IMG_20251007_103709_00_merged panorama_C28B8179_C96E_3D6A_41D0_B70AD3D00B9C.label = IMG_20251007_103733_00_merged panorama_C28BA16F_C96E_7D65_41C9_1C18D1D1BDC5.label = IMG_20251007_103759_00_merged panorama_C28BB0B0_C96E_3BFA_41D2_BFC38753FF66.label = IMG_20251007_103833_00_merged panorama_C284B074_C96E_FB7A_41E6_180DD6BD3A5E.label = IMG_20251007_103905_00_merged panorama_C284A03A_C96E_3AEE_41B1_07A96BB86EB7.label = IMG_20251007_103956_00_merged panorama_C2848010_C96E_7ABA_41BB_A8A850E207EE.label = IMG_20251007_105448_00_merged panorama_C2856EE3_C96F_E79E_41DD_5B6957AFA6A9.label = IMG_20251007_105601_00_merged panorama_C2850EED_C96E_276A_41D2_9FBD8A2DC41B.label = IMG_20251007_105648_00_merged panorama_C2852E79_C96E_676A_41E3_37E58613E275.label = IMG_20251007_105730_00_merged panorama_C2854DA4_C96E_E59B_41C2_B3EA711C7F5A.label = IMG_20251007_105912_00_merged panorama_C2850C99_C96E_6BAD_41C0_B93AEEA776CA.label = IMG_20251007_110008_00_merged panorama_C2857C50_C96E_2ABA_41CF_373EB08D2341.label = IMG_20251007_110038_00_merged panorama_C286EC1F_C96D_EAA6_41B6_7EB6D18E92CC.label = IMG_20251007_110107_00_merged ## Popup ### Body htmlText_004A7780_16F7_3077_41AD_1985A64F6674.html =
AGO FISTOLA DASCO
Primo ago fistola, con alette rotanti e cannula incollata, prodotto dalla Dasco
Dasco - Mirandola (Mo) – 1978
Fornito da Silvano Sgarbi - Medolla (Mo)
htmlText_6A6445EB_7E41_D7D5_41DD_100C499FFFB4.html =
AIRBORNE PARTICLE COUNTER
The ATCOR Airborne Particle Counter was purchased by Consobiomed in 1993. The device precisely measured the quantity of airborne particles within a fixed size field (0.3 – 0.5 – 1.0 – 5.0 microns). It was used to qualify the Clean Rooms of the Consobiomed associate companies. This device is no longer working and has been replaced by a new one.
Consobiomed - Mirandola (Mo) - 1993
Given by Mariangela Dondi – Concordia (Mo)
htmlText_47783435_5535_1B17_41BE_9E87C1B4BCC9.html =
AUTOMATIC SINGLE USE UNIT FOR DIALYSIS, DAS 304/2
DAS 304/2, the second generation of the automatic single unit for the preparation of dialysate and the monitoring of all the haemodialysis control parameters. The first version was produced in 1977.
Dasco - Medolla (Mo) - 1981
Given by Gambro – Medolla
htmlText_4C085DAD_550B_0537_41A6_82511E62F33D.html =
AUTOTRANS BT 795-A DIDECO
Cell Separator. First Autotransfusion cell separator for intraoperative blood recovery, with single use kit. Used in heart surgeries and orthopedic operating rooms.
Quantity manufactured: about 2,500 machines
Dideco - Mirandola (Mo) - 1981 / 1991
Given by Sorin – Mirandola (Mo)
htmlText_0241B3F9_1697_7789_4197_91EA040B462B.html =
AUTOTRANS BT 795-A DIDECO
Separatore Cellulare.
Caratteristiche: Primo separatore cellulare per autotrasfusione intraoperatoria per recupero sangue, dotato di kit monouso dedicato. Per sala operatoria con interventi cardiochirurgici ed ortopedici.
Quantità prodotta: circa 2.500 apparecchi
Dideco - Mirandola (Mo) - 1981 / 1991
Fornito da Sorin – Mirandola (Mo)
htmlText_47C11456_550D_3B15_41D1_7349765DF0CC.html =
BED WITH BALANCE FOR HAEMODIALYSIS
Bed with mechanical balance, model Mondial, supplied with flat net. Electric Trendelenburg movement with piston. Fast tare with crank. Max weight: 150 Kg. Resolution: 50 g
Supplied by Tassinari Bilance - Cento (Fe) - 1970
htmlText_6A5051A4_7E40_4C53_41C2_1608977C08D0.html =
BELLCO FORMULA 2000
Haemodialysis and haemofiltration unit, for treatments with acetate and bicarbonate in patients with chronic kidney failure.
Formula 2000 has the following treatment modes:
haemodialysis with concentrated acetate,
haemodialysis with liquid or powered concentrated bicarbonate,
double needle haemodialysis,
double needle haemodialysis with single or double pump,
sequential haemodialysis with isolated ultrafiltration,
haemodiafiltration with balance accessory,
haemodiafiltration with infusion of dialysate,
haemodiafiltration on line with endogen re-infusion of ultrafiltrate
Safety, ease of use and reliability
Bellco - Mirandola – 2000
Given by Giovanni Zucchi - Brescia
htmlText_4EA443A3_551B_1D32_41A9_F355E2D5C8CF.html =
BELLCO MULTIMAT
Multifunctional haemodialysis system.
Acetate and bicarbonate, double or single needle dialysis. Haemodiafiltration, sequencial dialysis.
This machine is composed of:
Multimat D, dialysate preparation and control module;
Multimat B, extracorporeal circulation control module;
Multimat P, ultrafiltration and conductivity profile programmer.
Chemical sterilization with automatic cycle.
Bellco - Mirandola (Mo) - 1991
Given by Giovanni Zucchi - Brescia
htmlText_6A181A37_7E40_BCBD_41BB_F9B0AA54BEC3.html =
BIOFIBRE DEPLIANT
First demonstration depliant with samples of various colours of artificial hair.
Medicap - Carpi (Mo) - 1985
Given by Paolo Poggioli – Mirandola (Mo)
htmlText_4671017E_553F_1D12_41CB_D30B0E71F647.html =
BL 714 BELLCO UNIMAT
Single automatic dialysate preparation device with built-in negative pressure pump. The original innovation of the machine was to avoid the sterilization at the end of dialysis (the dialysate circuit is disposable).
The blood leak detector (BLD) is placed at the end of the disposable dialysate circuit.
The machine has double controls for conductivity and temperature.
Bellco - Mirandola (Mo) – 1973
Given by Giovanni Zucchi - Brescia
htmlText_F7099893_EE86_5DDF_4178_E2DE8B921CD9.html =
BL 714 UNIMAT BELLCO
Preparatore automatico singolo del liquido di dialisi con pompa di pressione negativa incorporata. L'innovazione originale della macchina è di evitare la sterilizzazione a fine dialisi (il circuito del dializzante è disposable).
Il rivelatore di perdite ematiche (BLD) è incluso nella parte terminale del circuito disposable del dializzante.
L'apparecchio ha doppi controlli per conducibilità e temperatura.
Bellco - Mirandola (Mo) – 1973
Fornito da Giovanni Zucchi – Brescia
htmlText_4178DEF7_553B_0712_41C0_93A5F53FE572.html =
BL 722 SINGLE NEEDLE CONTROL
Blood level and volume control monitor in single needle dialysis with the BL 760 dual head blood pump. In addition to checking the blood level in the venous drip chamber and the volume of blood drawn in by the peristaltic pump, this device indicates anomalous circuit conditions and stops the extracorporeal circulation.
Bellco - Mirandola (Mo) - 1973Given by Giovanni Zucchi – Brescia
htmlText_4161EEE9_553D_073F_41B9_075448BBABE4.html =
BL 760 DOUBLE HEAD BLOOD PUMP
Double head blood pump for single needle dialysis.
The alternating operation of the two heads is powered by the pressure values (preset) on the venous line, through the BL 722 device
Bellco - Mirandola (Mo) – 1973
Given by Giovanni Zucchi – Brescia
htmlText_F72B4242_EE82_4CBE_41DF_BF6AD95AB024.html =
BL 760 POMPA SANGUE A DOPPIA TESTA
Pompa sangue a due teste per la dialisi con ago singolo.
Il funzionamento alternato delle due teste è pilotato dai valori di pressione (prefissati) della linea venosa, tramite il dispositivo BL 722
Bellco - Mirandola (Mo) – 1973
Fornito da Giovanni Zucchi – Brescia
htmlText_F68E6FB4_EE8E_33D9_41CC_74D4E9C97105.html =
BL722 CONTROLLO AGO SINGOLO
Monitor di controllo del livello e del volume del sangue nella dialisi ad ago singolo con la pompa a due teste BL 760. Il dispositivo, oltre a controllare il livello di sangue nel gocciolatore venoso ed il volume di sangue aspirato dalla pompa peristaltica, segnala eventuali condizioni anomalous circuit conditions and stops the extracorporeal circulation.
Bellco - Mirandola (Mo) - 1973Given by Giovanni Zucchi – Brescia
htmlText_46FD51CC_553B_FD75_41C1_0AB9CE85D39D.html =
BLOOD PUMP DAS 262
DAS 262, Dasco peristaltic blood pump for haemodialysis. Manual occlusion adjustment. Speed indicator. Easily detachable head for cleaning. Microswitch for arterial pressure control with plenum chamber.
Dasco - Medolla (Mo) - 1977
Given by Gambro – Medolla
htmlText_4FA27A32_551D_0F12_41D2_A577742F4F1B.html =
BOVINE PERICARDIUM BIOLOGIC HEART VALVE
This valve, called Biosa, was developed by Medistar (San Felice sul Panaro), between 1998 and 2001, for Bosa SpA (Milan). The project was stopped even after the successful implant in three sheep.
Medistar – S.Felice sul Panaro (MO) – 2001
Given by Paolo Poggioli – Mirandola (Mo)
htmlText_401B3246_52A9_C6CB_41B6_87D1729B653A.html =
BRAVO DIALYZER
Bravo parallel-flow artificial kidney. This dialyzer was produced in two versions: the BL 500 low ultrafiltration model and the BL 501 high ultrafiltration model.
Bellco – Mirandola (MO), 1976
Supplied by Lorena Sgarbi – Mirandola (MO)
htmlText_424CE46D_550D_1B37_41A2_6BABB8C4AB4C.html =
BSM MODULE FOR MONITRAL
BSM module (Blood Safety Module) for the Monitral machine. This device combined blood pump speed control, arterial pressure monitoring, gaseous embolism control in the venous line, etc. into just one unit.
Hospal Dasco - Medolla (Mo) - 1983
Given by Giovanni Zucchi – Medolla
htmlText_0F9E58AC_168D_518F_4196_691E2A90B30E.html =
CAMERA BIANCA
Lo scopo di Mobimed è di far conoscere I prodotti e le attività biomedicali del nostro territorio.
Per tale ragione, non poteva mancare una “Camera Bianca”, il locale dove vengono prodotti principalmente i dispositivi medicali “usa e getta” (disposable).
Questo angolo di Camera Bianca dimostrativo è stata costruito da un’azienda locale (Teco) ed è di recente costruzione. Non è stato infatti possibile riprodurre una Camera Bianca degli anni sessanta perché, a quel tempo, una “vera” Camera Bianca praticamente non esisteva ancora.
Teco Srl – S. Giacomo Roncole - Mirandola (Mo) - 2013
Fornito da Mirco Pellacani
htmlText_FA4D941D_ED81_D4CA_41E3_F67F069A7655.html =
CAPILLARE CONTRO KIIL
Uno dei dializzatori a capillari (Polyflux Gambro) che, attualmente, sostituisce il rene artificiale tipo Kiil con notevoli differenze in dimensioni, prestazioni e facilità d'uso.
Gambro – Medolla (Mo) - 2010
Fornito da: Gambro Dasco - Medolla (Mo)
htmlText_47634876_550B_0B15_41D5_074B11C8CC88.html =
CAPILLARY VERSUS KIIL
One of the capillary dialysers (Polyflux Gambro) which currently replaces the Kiil type artificial kidney with significant differences in size, performance and ease of use.
Gambro – Medolla (Mo) - 2010
Given by Gambro Dasco – Medolla
htmlText_02AB9020_169F_D0B7_4183_3F484300D3EE.html =
CASCO STARMED
Il casco Starmed è un dispositivo per la terapia CPAP e l'ossigenoterapia senza l'ausilio di maschere o tubi tracheali.
Starmed - Medolla (Mo) - dal 1998
Fornito da Paolo Rossi – Medolla (Mo)
htmlText_6A8FA1E2_7E40_4FD7_41CC_86BB4EFEB56F.html =
CLEAN ROOM
The aim of Mobimed is to make the biomedical products and activities of our territory more well known.
Therefore, the place where the disposable devices are produced (Clean Room) must be mentioned.
This corner of a demonstration Clean Room was made by a local company (Teco) and is of recent construction. As a matter of fact a clean room from the sixties could not be reproduced, because at that time a “true” clean room practically didn’t exist yet.
Teco Srl – S. Giacomo Roncole - Mirandola (Mo) - 2013
Given by Mirco Pellacani
htmlText_6D3A0FBA_7E41_D3B7_41C7_CFC319267365.html =
COMPACT, AUTOTRANSFUSION CELL SEPARATOR
Automatic autotransfusion cell separator, with single use kit.
Quantity manufactured: about 3,500 machines
Dideco - Mirandola (Mo) - 1991/2003
Given by Sorin – Mirandola (Mo)
htmlText_0E7EA0C0_1697_51F6_41B0_3BE34AC9EC66.html =
COMPACT, SEPARATORE CELLULARE PER AUTOTRASFUSIONE
Caratteristiche: Separatore cellulare per autotrasfusione con funzionamento automatico, dotato di kit monouso.
Quantità prodotta: circa 3.500 apparecchi
Dideco - Mirandola (Mo) - 1991 / 2003
Fornito da Sorin – Mirandola (Mo)
htmlText_0FCCC2D5_16B7_5199_419F_F8E9A7FAB102.html =
CONTATORE PARTICELLARE DELL'ARIA
Il contatore particellare dell'aria ATCOR fu comprato da Consobiomed nel 1993. Il dispositivo misurava in maniera precisa la quantità di particelle dell'aria entro un campo prefissato di dimensioni (0,3 - 0,5 - 1,0 - 5,0 micron). Veniva usato per qualificare le camere bianche dei consociati di Consobiomed. Questo dispositivo non funziona più ed è stato sostituito da uno nuovo.
Consobiomed - Mirandola (Mo) - 1993
Fornito da Mariangela Dondi – Concordia (Mo)
htmlText_44F33E65_550B_0736_41BE_10881D7A4C9B.html =
DAS 205 MONITOR FOR CENTRALIZED SYSTEMS
DAS 205: monitor for regulating and checking the flow, pressure and temperature of the dialysate supplied by a centralized system. Reading and checking of the venous pressure. This machine was used for Kiil type dialysers.
Dasco - Medolla (Mo) - 1967
htmlText_F591074A_ED9E_7349_41BB_912A1F5A8D12.html =
DAS 205, MONITOR PER IMPIANTI CENTRALIZZATI
DAS 205: monitor per la regolazione ed il controllo della portata, la pressione e la temperatura del liquido di dialisi fornito da un impianto centralizzato. Lettura e controllo della pressione venosa. Veniva utilizzato per i dializzatori a piastre tipo Kiil.
Dasco - Medolla (Mo) - 1967
Fornita da Gambro – Medolla
htmlText_4394A2DB_5517_1F12_41D4_91F7A06D9C68.html =
DAS 300 KF, DIALYSIS MACHINE
DAS 300 KF, the first Dasco single patient unit. Unlike the previous machines which used a dialysate generated by a centralized system, this unit had the advantage of personalizing the dialysate to the specific needs of the individual patient. The machine used coil artificial kidneys (Kolf type)
Hospal Dasco - Medolla (Mo) - 1974
Given by Gambro – Medolla
htmlText_F43F8EA8_EE86_35C9_41E2_9193E7B5DCDA.html =
DAS 300 KF, MACCHINA PER DIALISI
DAS 300 KF, la prima macchina della Dasco per paziente singolo. A differenza delle macchine precedenti che utilizzavano il liquido di dialisi generato da un impianto centralizzato, questa macchina aveva il vantaggio di personalizzare il dializzante in funzione delle specifiche necessità di ogni singolo paziente. La macchina utilizzava dei reni artificiali a rotolo (tipo Kolf)
Hospal Dasco - Medolla (Mo) - 1974
Fornito da Gambro – Medolla (Mo)
htmlText_494B6B71_550B_0D2F_41C5_60DE20FE775F.html =
DASCO FISTULA NEEDLE SET
First fistula needle set, with rotating wings and glued cannula, produced by Dasco.
Dasco - Mirandola (Mo) - 1978
Given by Silvano Sgarbi – Medolla
htmlText_0CA4E8FF_16B2_D18A_41B6_1F4E755A3A8C.html =
DEPLIANT BIOFIBRE
Primo depliant dimostrativo con campioni di capelli artificiali di vario colore.
Medicap - Carpi (Mo) - 1985
Fornito da Paolo Poggioli – Mirandola (Mo)
htmlText_6F27D7D2_7E40_D3F7_41D9_CD02CD2989D0.html =
DIALIX ARTIFICIAL KIDNEY
Dialix SP1052: 1 m2 single pass artificial kidney with coil configuration. Two available versions: SP1052 (standard) and SP3052 (high ultrafiltration).
Dasco - Medolla (Mo) - 1977
Given by Corrado Neri – Mirandola (Mo)
htmlText_0FF832C9_168D_3188_4184_4CB1F4A65A2F.html =
DIALIZZATORE BRAVO
Rene artificiale, a flussi paralleli, Bravo. Tale dializzatore veniva realizzato in due versioni: BL 500 a bassa ultrafiltrazione e BL 501 ad alta ultrafiltrazione.
Bellco – Mirandola (MO), 1976
Fornito da Lorena Sgarbi – Mirandola (Mo)
htmlText_FA565220_ED82_4CFA_41D2_48D3DC593B71.html =
DIALIZZATORE TIPO KIIL DAS 203
DAS 203, dializzatore tipo Kiil, a due strati con carrello. Superficie utile: circa 1 m2
Dasco - Medolla (Mo) - 1967
Fornito da: Gambro Dasco - Medolla (Mo)
htmlText_F75AC660_EE82_D579_41E5_6EA730132BFF.html =
DIALIZZATORE VITA 2
Vita 2: rene artificiale single pass, con configurazione a rotolo, prodotto dalla Bellco
Bellco - Mirandola (Mo) - 1973
Fornito da Giovanni Zucchi – Brescia
htmlText_0236D07F_1693_D08A_419C_FC1F15E9B901.html =
DISEGNI TRASFERIBILI PER HAEMOKIT
Disegni trasferibili di ogni componente Haemokit, per progettare le linee emodialisi secondo le necessità dell’utilizzatore.
Dasco – Medolla (MO), 1976
Given by Paolo Poggioli – Mirandola (Mo)
htmlText_40E6991E_52AA_427A_4181_94129DCF617A.html =
DOTT. MARIO VERONESI
Fondatore del Distretto Biomedicale Mirandolese
htmlText_431C22F0_52B6_C7C6_41B9_C47BFDB3A6E5.html =
DOTT. MARIO VERONESI
Founder off the Biomedical District off Mirandola
htmlText_6A158866_7E43_FCDF_41D3_CB7CA000C023.html =
EQUALINE, FLUID CONTROL SYSTEM
The EQUAline fluid control system is intended for use in Intensive Care Units during Continuous Renal Replacement Therapies (CRRT) for precise automatic control of the fluid balance in patients being treated with continuous hemofiltration. The HP, combined with the EQUAline Fluid Control System, allows continuous henmofiltration treatments to be simply and efficiently carried out with a minimum of supervision by the medical personnel.
Medica - Medolla (Mo) – 1987
Given by Daniele Giubertoni – Medolla (Mo)
htmlText_0143590A_169D_508B_4146_554549E4D4B2.html =
EQUALINE, SISTEMA PER IL BILANCIO DEI FLUIDI
Il sistema di bilanciamento fluidi EQUAline (brevettato nel 1986) è stato sviluppato per l'uso nelle Terapie Intensive, durante terapie di sostituzione renale continua per un controllo accurato del bilancio dei fluidi in pazienti trattati con emofiltrazione continua. Il sistemato, formato da EQUAline e HP, permette trattamenti di emofiltrazione continua semplici ed efficienti, riducendo al minimo la necessità di controllo e supervisione da parte del personale medico.
Medica - Medolla (Mo) - 1987
Fornito da Daniele Giubertoni – Medolla (Mo)
htmlText_6DC9393A_7E40_FCB4_41C4_5B6365AC268E.html =
EXCEL, CELL SEPARATOR FOR APHERESIS
Continuous flow Apheresis cell separator with dedicated single use kit.
Quantity manufactured: about 1,500 machines
Dideco - Mirandola (Mo) - 1983 / 2001
Given by Sorin – Mirandola (Mo)
htmlText_0CDC39E8_1695_F3B6_4191_492EDF681CED.html =
EXCEL, SEPARATORE CELLULARE PER AFERESI
Caratteristiche: Separatore cellulare per Aferesi a flusso continuo, dotato di kit monouso dedicato.
Quantità prodotta: 1.500 apparecchi
Dideco - Mirandola (Mo) - 1983 / 2001
Fornito da Sorin – Mirandola (Mo)
htmlText_00632352_168E_D09A_41AB_1B82C358906F.html =
FILTRO MIROPORE MIRAMED
Filtro da 40 micron, per la rimozione dei microaggregati dal sangue conservato, da utilizzare per trasfusioni multiple.
Miramed - Mirandola (Mo) - 1980
Fornito da Paolo Galavotti – Mirandola (Mo)
htmlText_0CD06191_1697_3399_41AB_74BD210FE2D0.html =
FORMULA 2000 BELLCO
Macchina per emodialisi ed emofiltrazione, per trattamenti con Acetato e Bicarbonato, in pazienti con insufficienza renale cronica. Formula 2000 permette le seguenti modalità di trattamento:
emodialisi con concentrato acetato
emodialisi con concentrato bicarbonato liquido o in polvere,
emodialisi in doppio ago,
emodialisi in ago singolo con pompa singola o doppia,
emodialisi sequenziale con ultrafiltrazione isolata,
emodiafiltrazione con accessorio bilancia,
emodiafiltrazione con infusione di liquido di dialisi,
emodiafiltrazione on line con re-infusione endogena dell’ultrafiltrato
Sicurezza, facilità d’uso e affidabilità
Bellco - Mirandola – 2000
Fornito da Giovanni Zucchi - Brescia
htmlText_451AC849_551D_0B7F_41D4_6B1CCE16C7C0.html =
GIORGIO NAPOLITANO EN
This plate was given by the President of the Italian Republic to the city of Mirandola to celebrate the 50th anniversary of Mirandola’s biomedical cluster.
Quirinale Aprile 2012
Given by Maino Benatti
htmlText_F4BB98B4_ED82_5DDA_41E2_676730ADDA08.html =
GIORGIO NAPOLITANO IT
Questa targa è stata donata dal Presidente della Repubblica italiana, alla città di Mirandola, in occasione della celebrazione del 50° anniversario del biomedicale mirandolese.
Quirinale Aprile 2012
Fornito da Maino Benatti
htmlText_4EEE25DE_5515_0512_41C0_8AC436C6921C.html =
INTEGRA, SINGLE UNIT FOR HAEMODIALYSIS
Integra is a very flexible haemodialysis unit. It can do the following: biofiltration without acetate, bicarbonate dialysis, single and double needle dialysis, haemodiafiltration with scale management, conductivity and ultrafiltration profiles, sequential haemodialysis, etc. It also has a haematic volume monitoring sensor, a patient data card, etc.
Hospal Dasco - Medolla (Mo) - 1996
Given by Giovanni Zucchi – Medolla
htmlText_036E130D_16FF_5089_41B3_F0775FE37569.html =
INTEGRA, UNITA' SINGOLA PER EMODIALISI
Integra è una macchina per emodialisi molto flessibile. Essa è in grado di effettuare: biofiltrazione senza acetato, dialisi con bicarbonato, dialisi con ago singolo e doppio, emodiafiltrazione con gestione tramite bilance, profili di conducibilità ed ultrafiltrazione, dialisi sequenziale, etc. Ingloba inoltre il sensore di monitoraggio del volume ematico, la carta dati del paziente, etc.
Hospal Dasco - Medolla (Mo) - 1996
Fornito da Giovanni Zucchi – Medolla
htmlText_47FF5D61_550D_052F_41BE_4BB1A88F0B52.html =
KIIL TYPE DIALYSER DAS 203
DAS 203, Kiil type dialyser, two layers, with cart. Useful surface: about 1 m2
Dasco - Medolla (Mo) - 1967
Given Supplied by Gambro Dasco – Medolla
htmlText_F5EA15DD_ED86_574A_41D0_9C81EA14037D.html =
LETTO CON BILANCIA PER EMODIALISI
Letto con bilancia meccanica modello Mondial, dotato di rete piana. Movimento di Trendelenburg elettrico tramite pistone. Tara rapida a manovella. Peso massimo: 150 Kg. Risoluzione: 50 g
Fornita da Tassinari Bilance - Cento (Fe) - 1970
htmlText_05699667_16B7_30B9_41AC_2B621B160B27.html =
MACCHINA PER TAGLIO TUBO
Macchina per il taglio del tubo da Ø 1x2 mm a Ø 4,8 x 6,8 mm in un campo di lunghezze da 10 mm a 500 mm.
Vicenzi Carla & C - Medolla (Mo) - 1975
Given by Franco Vicenzi – Medolla (Mo)
htmlText_481AC03C_550B_1B15_4189_8A58DA7716BD.html =
MIRAMED MIROPORE FILTER
40 micron filter for the removal of microaggregates from stored blood, to be used for multiple transfusions.
Miramed - Mirandola (Mo) – 1980
Given by Paolo Galavotti – Mirandola (Mo)
htmlText_F427CF80_EE9E_F3B9_41C0_8EE8ED6E4286.html =
MODULO BSM PER MONITRAL
Modulo BSM (Blood Safety Module) per la macchina Monitral. Tale dispositivo integrava in un unico apparecchio il controllo di velocità della pompa sangue, il monitoraggio della pressione arteriosa, il controllo dell'embolia gassosa nella linea venosa, etc.
Hospal Dasco - Medolla (Mo) - 1983
Fornito da Giovanni Zucchi – Medolla
htmlText_4C8B4702_550B_06ED_41BD_71BEC63EC806.html =
MONITRAL SC30 HOSPAL DASCO DIALYSIS UNIT
An evolution of the Monitral. The bicarbonate module was incorporated into the system and the electronics were updated with microprocessor controlled circuits. Patient safety was increased and dialysis management was simplified. The method, which completely eliminates the acetate from the dialysate, has been improved and automated.
Hospal Dasco - Medolla (Mo) - 1992
Given by Giovanni Zucchi – Brescia
htmlText_03A2F239_1695_7096_41AB_2ECFB0E04454.html =
MONITRAL SC30 MACCHINA PER LA DIALISI DELLA HOSPAL DASCO
E' una evoluzione del Monitral. Viene inglobato il modulo per il bicarbonato ed aggiornata l'elettronica con circuiti controllati da microprocessore. Viene migliorata la sicurezza per il paziente e semplificata la gestione della dialisi. Viene affinata e automatizzata la metodica che elimina completamente l'acetato dal dializzante.
Hospal Dasco - Medolla (Mo) - 1992
Fornito da Giovanni Zucchi – Brescia
htmlText_4205B44D_5515_1B77_41BD_5C8F43E5A3FA.html =
MONITRAL, DAILYSIS UNIT
Monitral, single unit for haemodialysis which includes a new hydraulic circuit called Cotral. Considered to be avant-guarde, the volume of ultrafiltration could be controlled by means of a simple potentiometer. Chemical and thermal disinfection.
Hospal Dasco - Medolla (Mo) - 1983
Given by Giovanni Zucchi – Brescia
htmlText_F407B178_EE9E_CF4A_41AC_D35AC36A0A05.html =
MONITRAL, MACCHINA PER DIALISI
Monitral, unità singola per emodialisi che monta un nuovo circuito idraulico chiamato Cotral. All'avanguardia in quel periodo, è il controllo volumetrico dell'ultrafiltrazione tramite l'impostazione di un semplice potenziometro. Disinfezione chimica e termica
Hospal Dasco - Medolla (Mo) - 1983
Given by Giovanni Zucchi – Brescia
htmlText_6CE9AFAA_7E41_B457_41C7_C2A275392E52.html =
MONOLYTH PROTOTYPE HEAT EXCHANGER
Prototype for the Monolyth oxygenator heat exchanger. The parts were manually machined from block material (polycarbonate) by Gianni Golinelli.
Cortek - Mirandola (Mo) - 1987
Given by Gianni Golinelli – Mirandola (Mo)
htmlText_6AE75C07_7E40_545D_41D0_A0992E3E8836.html =
MOULD FOR SIEMENS CONNECTORS
Mould for 2 + 2 connector cavities for a Siemens Elema (Sweden) respirator. This mould was made for the company Kidline (Medolla -Mo)
Macosta - Mirandola (Mo) - 1984
Given by Franca Gelatti – Mirandola (Mo)
htmlText_03BEDCF7_16F2_D199_417F_228BA92B98A3.html =
MULTIMAT BELLCO
Sistema multifunzionale per emodialisi. Dialisi con acetato e bicarbonato, con due aghi o monoago. Emodiafiltrazione, dialisi sequenziale. La macchina è formata da:
Multimat D, modulo di preparazione e controllo del dializzante;
Multimat B, modulo di controllo della circolazione extracorporea;
Multimat P, modulo programmatore dei profili di ultrafiltrazione e conducibilità.
Sterilizzazione chimica con ciclo automatico
Bellco - Mirandola (Mo) - 1991
Fornito da Giovanni Zucchi - Brescia
htmlText_0FC06FD0_16B5_CF96_41B0_CC94ABA570E4.html =
OSSIGENATORI
Questo “albero” mostra gli ossigenatori prodotti dalla Dideco (ora Sorin) dalla sua fondazione (’78) a tutt’oggi.
L’ossigenatore è uno dei componenti della macchina cuore-polmone. Tale macchina sostituisce sia la funzione pompante del cuore, sia quella di scambio gas dei polmoni, durante le operazioni a cuore aperto e fermo.
L’ossigenatore è progettato per ossigenare il sangue ed eliminare l’anidride carbonica. E’ un dispositivo “usa e getta”. Contiene circa 2 - 4 mq di membrana, sotto forma di capillare, che è permeabile al gas, ma impermeabile al sangue
Dideco – Mirandola (Mo) – vari anni
Fornito da Sorin – Mirandola (Mo)
htmlText_6AF522DE_7E40_CDEF_41D3_439322A67700.html =
OXYGENATORS
This “tree” shows the oxygenators produced by Dideco (now Sorin) from its founding (’78) up to the present day.
The oxygenator is one component of the heart-lung machine.
This machine replaces both the heart's pumping action and the lung’s gas exchange function, allowing the surgeon to perform open heart surgery on a stationary heart.
The oxygenator is designed to oxygenate the blood and remove carbon dioxide. It is disposable and contains about 2-4 m2 of membrane, in the form of hollow fibers, which is permeable to gas but impermeable to blood.
Dideco – Mirandola (Mo) – Various years
Given by Sorin – Mirandola
htmlText_0760B739_16BD_5096_419A_55F5FEF23B47.html =
PANTOGRAFO PER LOTTO BIOSA
Pantografo per incidere il lotto sullo stent della valvola cardiaca Biosa. Tale apparecchiatura avrebbe dovuto essere sostituita, a regime, da un più efficace, ma più costoso sistema a laser.
Medistar - S. Felice sul Panaro (Mo) - 1999
Fornito da Paolo Poggioli – Mirandola (Mo)
htmlText_4D5F45C4_5577_0575_414D_91B460CF14F8.html =
PANTOGRAPH FOR BIOSA BATCH
Pantograph to engrave the batch number on the plastic stent of the Biosa heart valve. This equipment had to be replaced by a more effective, but more expensive, laser system.
Medistar - S. Felice sul Panaro (Mo) - 1999
Given by Paolo Poggioli – Mirandola (Mo)
htmlText_FBE11DCA_ED83_F749_41E3_070E6ABB4728.html =
POMPA SANGUE DAS 262
DAS 262, pompa peristaltica per emodialisi della Dasco. Regolazione manuale della occlusione. Indicatore della velocità. Testa facilmente staccabile per pulizia. "Microswitch" per il controllo della pressione arteriosa col polmoncino.
Dasco - Medolla (Mo) - 1977
Fornita da Gambro - Medolla
htmlText_FB4BE8A6_ED82_3DF9_41C2_22A0B5A8B2C5.html =
PREPARATORE AUTOMATICO SINGOLO PER DIALISI DAS 304/2
DAS 304/2, seconda generazione della unità singola automatica per la preparazione del liquido di dialisi e la monitorizzazione di tutti i parametri di controllo emodialitici. La prima versione è stata prodotta a partire dal 1977
Dasco - Medolla (Mo) - 1981
Fornita da Gambro – Medolla
htmlText_6C93F4D4_7E41_D5F3_41D8_5323AF5C1AAE.html =
PRISMA, MONITOR FOR CRRT THERAPIES
First monitor dedicated to CRRT (Continuous Renal Replacement Therapy), for the treatment of intensive care patients. The significant innovation here is the introduction of the pre-assembled cassette which simplifies connection of the lines and filter to the machine. The unit works without a supply of water, but instead uses bags of saline solution.
Hospal Dasco - Medolla (Mo) - 1996
Given by Gambro – Medolla (Mo)
htmlText_0FA38441_16B6_D0F9_4189_0877C4056168.html =
PRISMA, MONITOR PER TERAPIE CRRT
Primo monitor dedicato per terapie CRRT (Continuous Renal Replacement Therapy), per il trattamento di pazienti in terapia intensiva. La grande innovazione è l'introduzione della "cassetta" premontata che semplifica il collegamento di linee e filtro alla macchina. L'apparecchio lavora senza alimentazione idrica, utilizzando soluzioni saline in sacche.
Hospal Dasco - Medolla (Mo) - 1996
Fornito da Gambro – Medolla (Mo)
htmlText_4272402C_5517_7B35_41B4_F23AC8AD0CA7.html =
PROGRESS BT 790 DIDECO
Apheresis Cell Separator.
Equipment for discontinuous flow Apheresis, for separation and collection of blood components, with a disposable kit. It was used in transfusion centers and blood banks.
Quantity manufactured: about 1,000 machines
Dideco - Mirandola (Mo) - 1979 / 1990
Given by Sorin – Mirandola (Mo)
htmlText_F775DA6D_EE86_7D4B_41C6_F661BC2CEB11.html =
PROGRESS BT 790 DIDECO
Separatore Cellulare per Aferesi.
Caratteristiche: Apparecchiatura per Aferesi, a flusso discontinuo, per la separazione e la raccolta dei componenti ematici. Con kit monouso. Veniva utilizzato dai centri trasfusionali e dalle banche del sangue.
Quantità prodotta: circa 1.000 apparecchi
Dideco - Mirandola (Mo) - 1979 / 1990
Fornito da Sorin – Mirandola (Mo)
htmlText_019D184D_169E_F08E_4192_FC7186D087DE.html =
PROTOTIPO SCAMBIATORE DI CALORE PER MONOLYTH
Prototipo dello scambiatore di calore dell'ossigenatore Monolyth. I particolari sono stati realizzati a macchina dal pieno (policarbonato), manualmente, da Gianni Golinelli.
Cortek - Mirandola (Mo) – 1987
Fornito da Gianni Golinelli – Mirandola (Mo)
htmlText_001600FE_1692_D18B_4190_96A442D4F151.html =
RENE ARTIFICIALE DIALIX
Dialix SP 1052: rene artificiale single pass con configurazione a rotolo da 1 m2. Due versioni disponibili: SP 1052 (standard) e SP 3052 (alta ultrafiltrazione)
Dasco - Medolla (Mo) - 1977
Fornito da Corrado Neri – Mirandola (Mo)
htmlText_FAFC9802_ED8E_3CBE_419E_5BC1ADC5FF7D.html =
RIPRODUZIONE STANZA DIALISI
Questa stanza riproduce le condizioni tipiche di una emodialisi alla fine degli anni 60. Tutte le apparecchiature ed i dispositivi esposti erano prodotti dalla Dasco, con esclusione del letto con bilancia prodotto dalla Tassinari bilance di Cento (Fe).
L'emodialisi si effettua con lo scambio di sostanze, attraverso una membrana porosa, tra il sangue ed un liquido chiamato dializzante (o liquido di dialisi).
A quel tempo, nei centri di dialisi, il liquido di dialisi veniva normalmente preparato da un unico apparecchio e distribuito ai vari
monitor (1) collegati ai pazienti. Ogni paziente aveva perciò lo stesso dializzante.
Il monitor serviva a regolare e monitorare la portata, la pressione e la temperatura del dializzante. Un manometro serviva a
controllare la pressione del sangue a livello del gocciolatore venoso. Il rene artificiale a piastre (2), chiamato anche dializzatore tipo Kiil, era costituito da grosse piastre montate dentro una intelaiatura metallica. All'interno di tali piastre venivano inseriti dei fogli di
un materiale simile al cellophane (membrana porosa) per formare un compartimento in cui far passare il sangue. Il dializzante veniva fatto passare all'esterno di tale compartimento per permettere lo scambio di sostanze ed acqua.
Il rene artificiale era collegato al paziente per mezzo di un sistema di tubi (3) chiamato "linee per emodialisi". Una pompa peristaltica (4), chiamata anche used to overcome the external circuit resistances.
Il sangue veniva prelevato e ricondotto al paziente per mezzo di due grossi aghi (aghi per fistola) o tramite due tubetti in silicone impiantati (shunt).
Il letto con bilancia (5) serviva a controllare la perdita di peso, cioè la perdita di acqua, del paziente durante la dialisi. L'emodialisi serve, infatti, ad eliminare dal sangue non solo le sostanze tossiche, ma anche l'acqua.
1) DAS 205: monitor per la regolazione ed il controllo della portata, la pressione e la temperatura del liquido di dialisi. Lettura e controllo della pressione venosa.
Dasco - Medolla (Mo) - 1967
2) DAS 203: rene artificiale tipo Kiil a due strati, con carrello. Superficie utile: circa 1m2.
Dasco - Medolla (Mo) - 1967
3) Linee emodialisi con gocciolatore venoso con filtro e doppio spezzone per pompa sangue. Punti iniezione/prelievo in lattice.
Dasco - Medolla (Mo) - 1967
4) DAS 225: pompa peristaltica per emodialisi con regolazione elettronica della velocità.
Dasco - Medolla (Mo) - 1967
5) Letto con Bilancia con portata massima di 150 Kg e risoluzione di 50 g
Tassinari bilance - Cento (Fe) - 1970
htmlText_4DD3E5DE_557B_0515_41CF_C69D653AF13F.html =
STAMPO PER CONNETTORI SIEMENS
Stampo per 2 + 2 figure di connettori per un respiratore della Siemens Elema (Svezia). Tale stampo è stato fabbricato per la società Kidline (Medolla - Mo)
Macosta - Mirandola (Mo) - 1984
Fornito da Franca Gelatti – Mirandola (Mo)
htmlText_4CB41113_550D_7D12_41D3_7C785E3FA088.html =
STARMED HELMET
The Starmed helmet is a device for CPAP and oxygen therapy without the use of masks or tracheal tubes.
Starmed - Medolla (Mo) - 1998
Given by Paolo Rossi – Medolla (Mo)
htmlText_4918B223_550F_3F33_41BB_7BEC3A7D0462.html =
TRANSFERABLE DRAWINGS FOR HAEMOKIT
Transferable drawings of each Haemokit component, to design haemodialysis lines according to the customer’s needs.
Dasco - Medolla (MO) – 1976
Given by Paolo Poggioli – Mirandola (Mo)
htmlText_425D44DB_5575_1B12_41D1_31C4C08BD7DE.html =
TRIODE VALVE FOR RF HEAT SEALING MACHINE
Triode valve radiofrequency generator for the heat sealing of medical bags. Power: 10KW
Nuova Plastitalia - Modena - 1980
Given by Carlo Mazzi – Modena
htmlText_05983B45_16B3_D0F9_41B2_DDD82B751A8D.html =
TRIODO PER SALDATRICE RF
Triodo generatore di radiofrequenza per la saldatura delle sacche medicali. Potenza: 10 KW.
Nuova Plastitalia - Modena - 1980
Fornito da Carlo Mazzi – Modena
htmlText_4DC4AA95_5577_0F16_41B2_60246118E8B3.html =
TUBE CUTTING MACHINE
Tube cutting machine for Ø 1x2 mm to Ø 4.8 x 6.8 mm tubing in a range of lengths from 10 mm to 500 mm.
Vicenzi Carla & C - Medolla (Mo) - 1975
Given by Franco Vicenzi – Medolla (Mo)
htmlText_478BADC5_5515_0577_41CF_8971CF2DA543.html =
TYPICAL HAEMODIALYSIS ROOM
This room represents a typical haemodialysis situation of the end of the 1960s. All the equipment and devices on display were manufactured by the company Dasco, except for the bed with scale, which was made by Tassinari Bilance (Cento – Ferrara).
The haemodialysis procedure is performed by means of an exchange of substances, through a porous membrane, between blood and a fluid called dialysate.
Back then, the dialysate was usually prepared by one centralized piece of equipment in the dialysis centre and was then distributed to each monitor (1). Consequently, the dialysate was the same for everyone.
The monitor was used to regulate and check the flow of dialysate, its pressure and temperature. A gauge was used to monitor the venous blood pressure.
The artificial kidney plate (2), also called a "Kiil" type dialyser, was made up of large plates mounted behind a metallic frame. Within these plates were sheets of a material similar to cellophane (porous membrane) which allowed blood to pass. The dialysate was channelled out of this passage in order to allow the exchange of substances and water.
The artificial kidney was connected to the patient by means of a tubing system (3) called "haemodialysis lines". A peristaltic pump (4), also called a blood pump, was used to overcome the external circuit resistances.
Blood was withdrawn and re-administered to the patient by means of two large needles (fistula needles) or by means of two implanted silicon tubes (shunts).
The bed with scale (5) was used to monitor the weight loss, or rather the water loss, of the patient during dialysis. Haemodialysis in fact is used to eliminate not only toxic substances from the blood, but also water.
1) DAS 205: monitor for regulating and checking the dialysate flow, pressure and temperature. Venous pressure control and reading.
Dasco - Medolla (Mo) - 1967
2) DAS 203: Two-layer artificial kidney, Kiil type, with cart. Useful surface: about 1m2.
Dasco - Medolla (Mo) - 1967
3) Haemodialysis lines with venous chamber and double segment for blood pump. Latex injection/withdrawal ports.
Dasco - Medolla (Mo) - 1967
4) DAS 225: peristaltic pump for haemodialysis with electronic speed adjustment.
Dasco - Medolla (Mo) - 1967
5) Bed with scale with load capacity of up to 150 Kg and resolution of 50 g
Tassinari bilance - Cento (Fe) - 1968
htmlText_02CE54E3_1693_31BA_419A_76503B152C07.html =
VALVOLA CARDIACA BIOLOGICA IN PERICARDIO BOVINO
Questa valvola, denominata Biosa, è stata sviluppata dalla Medistar Srl (San Felice sul Panaro) fra il 1998 ed il 2001, per conto della Bosa SpA (Milano). Il progetto è stato interrotto, pur dopo l'impianto estremamente favorevole su tre pecore
Medistar – S. Felice s/P (MO), 2001
Fornito da Paolo Poggioli – Mirandola (Mo)
htmlText_4087DC88_5515_0BFD_417F_7734CC7C43D5.html =
VITA 2 DIALYSER
Vita 2: single pass artificial kidney, with coil configuration, produced by Bellco
Bellco - Mirandola (Mo) - 1973
Given by Giovanni Zucchi – Brescia
## Tour ### Description ### Title tour.name = Mobimed - Visita Virtuale